上帝是中国人 被翻译误导的常识

摘要: 上帝是中国人被翻译误导的常识 1.唐吉坷德不姓唐 历史书上写到的塞万提斯的著作《唐吉坷德》,当年一直误认为唐吉诃德(donQuijote)姓唐名吉诃德,其实don是置于男性姓氏前的尊称,约等于英语的Mr,而这部名著为达 ...

上帝是中国人 被翻译误导的常识

1.唐吉坷德不姓唐

历史书上写到的塞万提斯的著作《唐吉坷德》,当年一直误认为唐吉诃德(don Quijote )姓唐名吉诃德,其实don是置于男性姓氏前的尊称,约等于英语的Mr,而这部名著为达到国际化作了音译。因此塞万提斯的名作《El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha》全名应该是《拉曼查(地名)的聪明骑士吉诃德(先生)》。



来源 奇闻网 >> 奇闻趣闻 ,网址:https://www.qiwenguan.cn/wz-531-1.html

相关阅读